Скачать воплощение идей скотта белски

Dating > Скачать воплощение идей скотта белски

Download links:Скачать воплощение идей скотта белскиСкачать воплощение идей скотта белски

Pdf скачать бесплатно из UberTwo 4. На этот раз мы прочитали создателя Скотта Белски, посвящённую проблеме преодоления «проектного плато», то есть момента, когда красивая идея переходит в разряд обычного проекта с ежедневными рутинными заданиями. Почему мы решили издать эту книгу Потому что это отличное практическое руководство, подробно объясняющее, как подчинить себе вдохновение и добиться...

Но все это быстро развеялось, когда я начала ее читать. Как для творческой личности, так и для любого менеджера очень важно уметь расставлять приоритеты и правильно распределять силы. И опять же речь не идет о мелочах. Как преодолеть разрыв между видением и реальностью PDF можно по ссылкам: Информация ISBN Из Обложки Автор Скотт Белски Из Бумажное издание Из 208 Издатель Воплощение идей. Белски пишет о том, как предпринимателю и его команде не потерять запал на полпути и найти силы для завершения проекта. Силы, которые нужны, чтобы скорректировать «прицел» и пополнить запасы энергии, сами собой не появятся. Для этого выделите не более 5 рабочих и личных проектов и проставьте их по степени важности, которая примерно равно следующей формуле: приносит удовольствие + приносит прибыль.

О чем книга Множество идей, которые могли бы изменить мир: от новых продуктов и бестселлеров до набросков великих картин, ежедневно возникают в головах креативных людей, но так и не покидают их. Много поясняющих моментов просто пропущены. Скотт Белски поможет вам освоить новый навык - навык воплощения идей.

Воплощение идей скотт белски скачать - Воспользуйтесь рекомендациями Скотта, и успех не заставит себя ждать. Как преодолеть разрыв между,Скачать книги 2017.

О чем книга Множество идей, которые могли бы изменить мир: от новых продуктов и бестселлеров до набросков великих картин, ежедневно возникают в головах креативных людей, но так и не покидают их. У вас есть отличная идея, беспрецедентная по смелости концепция, гениальный замысел, но вы не знаете, как их реализовать? Скотт Белски поможет вам освоить новый навык — навык воплощения идей. Он предлагает прагматичный и действенный набор правил и приемов, которые позволят материализовать вашу идею, избежав при этом бесполезных действий и бессмысленной траты времени. Прочитав его книгу, вы узнаете, как правильно расставлять приоритеты, противостоять сомнениям, преодолевать препятствия на пути к заветной цели, и доводить дело до конца. Воспользуйтесь рекомендациями Скотта, и успех не заставит себя ждать. Почему мы решили издать эту книгу Потому что это отличное практическое руководство, подробно объясняющее, как подчинить себе вдохновение и… Комментарии пользователей: Ужасный, ужасный перевод!! Эту книгу в оригинале я читала еще 2,5 года назад. Но мой английский неидеальный, и поэтому я ждала, когда она выйдет на русском. Купила с радостью и предвкушением. Но все это быстро развеялось, когда я начала ее читать. Поняла я это, когда увидела, что в введении есть ошибка в формуле. Тогда я решила сравнить оригинал и русскую версию. Моему удивлению и возмущению не было предела. Это не перевод, это вольный пересказ на тему воплощения идей. И тут не идет речь… Ужасный, ужасный перевод!! Эту книгу в оригинале я читала еще 2,5 года назад. Но мой английский неидеальный, и поэтому я ждала, когда она выйдет на русском. Купила с радостью и предвкушением. Но все это быстро развеялось, когда я начала ее читать. Поняла я это, когда увидела, что в введении есть ошибка в формуле. Тогда я решила сравнить оригинал и русскую версию. Моему удивлению и возмущению не было предела. Это не перевод, это вольный пересказ на тему воплощения идей. В этой книге не переведены не только отдельные предложения, тут пропущены целые абзацы!!!! Они просто оставлены без внимания. Очень странно оформлены разделы, какой-то своей логикой, не такой как в оригинале. Части информации просто нет. Наверное, переводчик считал, что какие-то мысли не являются важными и решил их опустить. Но я думаю, что переводчик не имеет права по своему усмотрению кроить книгу так как хочет, а переводить должен все, максимально близко к тексту. В итоге вместо удовольствия от книги я получила одно сплошное разочарование. Если вы при чтении не будете улавливать смысл, не грешите на автора. Я и сама не понимаю суть, когда читаю эту книгу. Поэтому приходится постоянно сравнивать с оригиналом, что занимает много времени. И опять же речь не идет о мелочах. Много поясняющих моментов просто пропущены. Пользу от книги можно, конечно, получить и в этом хрестоматийном варианте. Но Манн-Иванов-Фербер в этот раз выдали очень некачественный продукт. Она не стоит этих денег. В приложении фотографии страниц. Красным отмечено, что переведено, остального нет. И так по всей книге.

Last updated